メイデン真紅
UID: 28443881042
发送弹幕
在直播间的互动总数
3
活跃房间
看过的直播间数量
1
粉丝勋章
获得的主播勋章数
首次互动
2025/02/06 23:14
最近互动
2025/04/23 21:57
荣耀等级 29
预估总消费: ¥5100.00
距离下一级还需: ¥1500.00
弹幕记录 (1042)
时间 | 直播间 | 弹幕内容 |
---|---|---|
2025/04/17 00:38 | トーフルは非常に難しい試験ですよ | |
2025/04/17 00:37 | 英語は一番大切な言語ですよ | |
2025/04/17 00:35 | 4と6と8級ですよ | |
2025/04/17 00:31 | 演技下手くそ | |
2025/04/17 00:31 | 彼女がいらんわ | |
2025/04/17 00:27 | 全然似ていないですよ | |
2025/04/17 00:19 | 如月さんが彼女でよ | |
2025/04/17 00:13 | キモー | |
2025/04/17 00:13 | こいつら | |
2025/04/17 00:13 | きっと如月さんの鼻水が飲みたがっています | |
2025/04/17 00:06 | キモい | |
2025/04/17 00:05 | xing4 | |
2025/04/17 00:03 | これこそが寝取られるということですね | |
2025/04/17 00:01 | 寝取られた | |
2025/04/17 00:00 | 私、喋れなへんわ | |
2025/04/16 23:59 | 如月さんは元々子供ですよ | |
2025/04/16 23:58 | それな | |
2025/04/16 23:57 | 我下午三点有个会议 | |
2025/04/16 23:53 | fとhの違いです | |
2025/04/16 23:52 | わかんない | |
2025/04/16 23:48 | それな | |
2025/04/16 23:43 | せやな | |
2025/04/16 23:42 | huaじゃなくて、faですよ | |
2025/04/16 23:40 | 「注音」と呼ばれています | |
2025/04/16 23:37 | 如月さんも金髪でしょう | |
2025/04/16 23:31 | バナナを興奮しているのはおかしいですよ | |
2025/04/16 23:30 | それが「香肠」です | |
2025/04/16 23:28 | xiang1 xun1 | |
2025/04/16 23:27 | バナナを興奮しているん? | |
2025/04/16 23:25 | 何を興奮しているんですか | |
2025/04/16 23:25 | 興奮? | |
2025/04/16 23:24 | キモい、このオタクたち | |
2025/04/16 23:23 | だめだわ、正常なのは私しかいないんです | |
2025/04/16 23:21 | 「紳士」が「変態」という意味です | |
2025/04/16 23:19 | 美少女の足は汚いわけがないです | |
2025/04/16 23:18 | イェーイ | |
2025/04/16 23:17 | 正常なのは私しかいないんです | |
2025/04/16 23:15 | こいつら、如月さんの足が舐めたがっている | |
2025/04/16 23:14 | あしはjiao3です | |
2025/04/16 23:12 | 如月有时候会用关西腔说话 | |
2025/04/16 23:11 | それが「注音」、台湾の「拼音」です | |
2025/04/16 23:10 | バナナケーキはなんだよ! | |
2025/04/16 23:08 | それがzhuo2 | |
2025/04/16 23:06 | 「有」が「持っている」という意味です | |
2025/04/16 23:04 | ここの「了」は過去形です | |
2025/04/16 23:00 | jiじゃなくて、zhiです | |
2025/04/16 22:58 | 「一份、一碗」どっちでもいいです | |
2025/04/16 22:57 | 「一份」を使った方がいいです | |
2025/04/16 22:54 | 如月さんは「孩子」ですか | |
2025/04/16 22:51 | 如月さんは私のお嫁ですよ | |
2025/04/16 22:49 | 刷新一下就好 | |
2025/04/16 22:48 | 卡住正常的,我这里也偶尔会卡一下 | |
2025/04/16 22:47 | 时不时会卡一下 | |
2025/04/16 22:39 | 「果汁」ですよ | |
2025/04/16 22:38 | 北側の人はよく使っています | |
2025/04/16 22:34 | 没错,就是你这个冒牌货 | |
2025/04/16 22:33 | 偽物だ | |
2025/04/16 22:30 | 日语的“黑”是「黒」 | |
2025/04/16 22:26 | 偽物の日本人 | |
2025/04/16 22:25 | 语序还好,熟悉之后是可以变化的 | |
2025/04/16 22:24 | 全くコピーじゃん | |
2025/04/16 22:11 | ええ、日本にはないですよ | |
2025/04/16 22:09 | 「夹馍」を調べてみてください | |
2025/04/16 22:08 | 「夹馍」が食べ物なんです | |
2025/04/16 22:06 | 「いえ」ですよ | |
2025/04/16 22:02 | 「的」は必要です | |
2025/04/16 22:01 | 不健康“的”东西 | |
2025/04/16 21:59 | 「了」の使い方は少し複雑です | |
2025/04/16 21:58 | ここの「了」は過去形の意味じゃないです | |
2025/04/16 21:57 | 過去形ではないですよ | |
2025/04/16 21:55 | 如月さんは太っているんですか | |
2025/04/16 21:53 | 「不认识」 | |
2025/04/16 21:51 | ネットの辞書を使ってもいいですよ | |
2025/04/16 21:50 | 辞書を持っていますか | |
2025/04/16 21:48 | 辞書の発音を聞いた方がいいです | |
2025/04/16 21:47 | jian4 kang1 | |
2025/04/16 21:42 | mustは「得」dei3です | |
2025/04/16 21:41 | 「工作很忙」が正しいです | |
2025/04/16 21:36 | 画面还可以,就是声音小 | |
2025/04/16 21:36 | 晚安啦 | |
2025/04/16 21:33 | 国内医护的话,就是每个月要给医院钱 | |
2025/04/16 21:32 | 有些行业的实习生没工资,还要倒贴钱 | |
2025/04/16 21:30 | 让你实习是公司给你的恩惠,你要懂得感恩 | |
2025/04/16 21:29 | 杏子念稿太搞笑了 | |
2025/04/16 21:28 | 我也是杏子的同事 | |
2025/04/16 21:27 | 原来走的人就是杏子啊 | |
2025/04/16 21:24 | 原来gpt就能做,杏子你明天不用来上班了 | |
2025/04/16 21:22 | 哈哈哈 | |
2025/04/16 21:21 | 在加拿大说英语,还是日语? | |
2025/04/16 21:19 | 俗称“临时工” | |
2025/04/16 21:18 | 东京早上的电车,怖い | |
2025/04/16 21:15 | 7点上班,几点下班? | |
2025/04/16 21:13 | 做早饭店很累的,2、3点就要起床准备了 | |
2025/04/16 21:11 | 早上不吃早饭也是一种选择 | |
2025/04/16 21:10 | 法式小面包那种 | |
2025/04/16 21:10 | 肯定是很小的那种面包 | |
2025/04/16 21:09 | 国内很多人早上上班,直接不吃早饭 | |
2025/04/16 21:08 | 煎饼? | |
2025/04/16 21:07 | 那必须的,好吃最重要! | |
2025/04/16 21:04 | 白水煮蔬菜吗?过于健康了 |